Press "Enter" to skip to content

Книжевниот клуб УТОПИЈА во Битола со вечер посветена на творештвото на Драги Михајловски –

„Јазикот што останува“ – сеќавања на Јана Михајловска за нејзиниот татко Драги Михајловски.

Книжевниот клуб Утопија во Битола вечерва, 24 јануари, организира специјална книжевна средба посветена на животот и делото на Драги Михајловски – еден од најзначајните македонски писатели и преведувачи, автор чиј придонес кон македонскиот јазик и книжевност има трајна, трајна вредност. Оваа вечер не е комеморација, туку жива средба со едно дело што продолжува да зборува. Разговор за јазикот како одговорност, за преводот како авторски чин и за книжевноста како тивка, но длабока работа што остава трага далеку подолго од моментот во кој е создадена.

Во фокусот на вечерта ќе бидат преводите на Шекспир на Михајловски – капитални, дисциплинирани и стилски бескомпромисни – како основа за поширока дискусија за неговиот начин на творење, јазичната етика и авторската одговорност. Гостинка на вечерта е Јана Михајловска – доктор на филолошки науки, претседател на Библиотекарското здружение на Македонија и долгогодишен професионалец во областа на културата, библиотекарството и јазикот. Низ нејзините лични и професионални сеќавања, публиката ќе добие редок увид во процесот на создавање, односот на Михајловски кон зборот и преводот, но и во неговата човечка страна – тивка, принципиелна и доследна. Специјални гостинки на вечерта.

На настанот ќе се вклучат и две битолчанки кои лично го познаваа Драги Михајловски и соработуваа со него во различни професионални и културни контексти:

-Јелена Петровска – магистер по библиотекарство, познат библиотекар и советник, со долгогодишно искуство во меѓународни културни и едукативни проекти. Нејзиниот придонес ќе ја отвори темата за улогата на библиотеките, културната меморија и преводот како живо наследство.

-Лилјана Спировска – пензионирана професорка по англиски јазик, поранешна британска конзулка и активна учесничка во културни проекти поврзани со Шекспир. Таа беше меѓу оние што го донесоа Драги Михајловски во Битола, работејќи со него на книжевни и културни иницијативи и сведочејќи одблизу за неговиот однос кон Шекспир, преводот и јазикот.

Концепт на вечерта

Настанот е замислен како разговорна книжевна средба со читања и дискусија, посветена на:

-односот меѓу автор и преведувач

-преводот како креативен и етички процес

-местото на Михајловски во современата македонска книжевност

-улогата на личната, семејната и културната меморија во зачувувањето на едно дело

Оваа вечер е наменета за читатели, преведувачи, студенти по филологија, библиотекари и културни работници – но и за сите што веруваат дека јазикот не е алатка, туку одговорност.

Локација: Книжевен клуб Утопија

Датум: 24 јануари 2026

Почеток: 19:00

Влез: слободен

More from КултураMore posts in Култура »